English-Ukrainian military dictionary
Англо-український військовий словник
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ0-9

you are / I read you…

‘я чую / приймаю / розумію ваше повідомлення’ (термін радіообміну)

how do you read me?

I read you loud and clear

do you read me?

Read the release notes to understand what changed and what you might need to adjust

Only flash firmware if you are fully aware what you are doing.

You need to connect before you can view any of the tabs

You need to upgrade your firmware to the latest version of Betaflight before you can use the X tab

I read back

read back

read

read a map

read a signal

read-right up

electrically erasable programmable read-only memory (EEPROM)

Read ESC

read protected

Read protection not active

Read Settings

Trying to read ESCs

Will additionally print addresses that are being read/written to and the sent/received payload

did you copy?

do you copy?

out to you

as you were

As you were, sir / ma'am!

As you were!

Do you really want to close the configurator?

do you want update now?

Failed to write to the file you selected

Make sure you've taken the propellers OFF before doing anything on this tab

Do you want to apply the custom defaults for this board?

document hardware on which you have successfully flashed and tested Bluejay by (adding it to the Wiki)

Англо-український військовий словник 63900 гасел. Упорядник Ukrop Austria 2025.
English-Ukrainian military dictionary. Compiled by Ukrop Austria.
Список використаних джерел
Telegram Facebook